Coeur de freesia

Un peu de couture (Citronille, c'est dimanche, Tilda), mais surtout beaucoup de broderie : traditionnelle, stumpwork, art textile, peinture à l'aiguille (passé empiétant), perles etc !!

19 décembre 2009

Le passé empiétant : 1ère traduction

Je vous l'avais annoncé il y a quelques temps, Mary Corbet, du site Needle'nthread avait gentiment accepté que je vous traduise ses leçons sur le passé empiétant.

Long_Short_Stitch_06

Il est toujours délicat de prendre le travail de quelqu'un d'autre, et de le traduire dans le seul but de le rendre accessible au plus grand nombre. Le temps passé à le traduire n'est rien en comparaison avec celui qu'a pris Mary pour rédiger, filmer, prendre en photo et mettre en forme. Sans parler de la mise en place du projet par lui-même.

Ces cours sont les siens - et non les miens. Alors je vous en prie, si ils vous intéressent, prenez 5 min pour dire "thank you" à Mary, ici par exemple.

Voici donc le début de la série de cours :

Nous commençons avec le carré brodé à la verticale. Un clic sur l'image et vous pourrez télécharger le fichier pdf.

cours

Les vidéos dont il est fait référence peuvent être visionnées sur le site de Mary ICI.

Les autres cours suivront petit à petit.

Si vous avez des questions, n'hésitez pas. Bonne broderie !! 

angel_christmas_jazzl_02

Posté par Coeur de freesia à 09:46 - Peinture à l'aiguille - Commentaires [24] - Permalien [#]
Tags : ,

Commentaires sur Le passé empiétant : 1ère traduction

    Oups !! que de travail fourni, ou vas-tu chercher le temps!!!. C'est super gentil de ta part.... en seras-tu remerciée suffisamment!!!
    Bon week end

    Posté par maryse, 19 décembre 2009 à 10:38 | | Répondre
  • J'ai déjà dit merci à la Dame car c'est une richesse qu'elle nous offre
    Merci à vous deux!

    Posté par Piroulette, 19 décembre 2009 à 10:44 | | Répondre
  • merci beaucoup pour la traduction, je suis passée sur le site de Mary pour voir les vidéos et laisser un petit mot.
    Bon week end !

    Posté par sylvie, 19 décembre 2009 à 11:01 | | Répondre
  • traduction passé empiétant

    Un grand merci pour cette aide qui demande beaucoup de temps. Je vais également remercier Mary.
    Bon week end

    Posté par michelle heol, 19 décembre 2009 à 11:08 | | Répondre
  • Thanks, Elena!

    Merci pour la traduction!

    I hope your readers enjoy the lessons!

    Best regards,

    Mary

    Posté par Mary Corbet, 19 décembre 2009 à 13:04 | | Répondre
  • Un très grand merci!!!! Je vais pouvoir me lancer!

    Posté par Annick, 19 décembre 2009 à 13:59 | | Répondre
  • Un grand merci

    Merci a vous
    Une grande dame qui mérite beaucoup de coms. Son travail est remarquable.

    Posté par rekia, 19 décembre 2009 à 16:32 | | Répondre
  • Mille mercis

    mercis pour tout le temps que vous passez pour nous permettre de suivre plus facilement ces leçons du passé empiétant
    c'est vrai les vidéos sont trés bien faites mais quelques remarques manquaient
    bon week-end

    Posté par micheline, 19 décembre 2009 à 16:35 | | Répondre
  • Mille mercis

    mercis pour tout le temps que vous passez pour nous permettre de suivre plus facilement ces leçons du passé empiétant
    c'est vrai les vidéos sont trés bien faites mais quelques remarques manquaient
    bon week-end

    Posté par micheline, 19 décembre 2009 à 16:39 | | Répondre
  • merci beaucoup !

    Merci beaucoup pour cette initiative! Je pense que beaucoup de brodeuses seront très contentes !
    Chapeau pour ce travail de traduction!

    Posté par Jeanne, 19 décembre 2009 à 16:42 | | Répondre
  • Merci!

    C'est tout!

    Posté par DeniseMarie7, 19 décembre 2009 à 18:46 | | Répondre
  • Merci.

    Cela fait plusieurs mois que je reçois la New's letter de Mary, qui me permet de progresser en broderie ET en anglais.....

    Son travail est extraordinaire, et je l'en remercie du fond du coeur.

    Un tout grand merci aussi à toi, Elena, pour ce temps passé pour nous. Je pourrai ainsi contrôler mes progrès dans les deux matières!!!

    Posté par Eva, 19 décembre 2009 à 22:08 | | Répondre
  • MERCIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

    Oh, merci Elena, je suis aux anges. Je vais m'y mettre tout de suite après les fêtes.
    Je viens de passer une nouvelle fois un merveilleux moment sur ton blog. Tous tes travaux me font envie....que de tentations !!!! tout est beau.
    Je télécharge le cours.
    Au fait, le schéma des différents motifs est -il grandeur nature ? ou bien me conseille tu de l'agrandir ?
    Je vous remercie toutes les deux de votre grande générosité et vous souhaite un excellent dimanche.

    Posté par cellorob, 19 décembre 2009 à 23:15 | | Répondre
  • Merci beaucoup pour la traduction.

    Bonne journée

    Nathalie

    Posté par Nathalie, 20 décembre 2009 à 12:17 | | Répondre
  • de quoi nous faire progresser en broderie
    d'ailleir je ne le maintrise pas bien ce point
    merci pour ton travail de traduction
    bonne semaine
    sylvie

    Posté par sylvie, 21 décembre 2009 à 06:44 | | Répondre
  • Merci pour ce travail de traduction ! Celles qui ne pratiquent pas, ou très mal, la langue anglo-saxonne n'ont plus d'excuses pour s'initier à cette très belle technique.
    Bonne année à toi !
    Amistadousamen

    Posté par La Broudairis, 01 janvier 2010 à 07:26 | | Répondre
  • merci

    quelle générosité de la part de Mary et de toi...
    un véritable cadeau..merci

    Posté par pat, 14 janvier 2010 à 20:29 | | Répondre
  • J'adore tout ce que fait mary et j'ai découvert ton blog par un commentaire que tu as laissé chez elle.... as tu fais le coq??? et merci pour la traduction, je comprends à peu près, mais c'est encore plus simple avec une traduction. merci à toi et à elle bien sur...je lui met un petit message de temps en temps.

    Posté par crazypatch, 04 février 2010 à 04:17 | | Répondre
  • merci

    un grand merci à toutes les deux car vos cours et traduction me sont très utiles car je suis une novice


    GRAND MERCI

    Posté par christelle, 12 février 2010 à 19:07 | | Répondre
  • grand merci

    bonjour,

    je tenais à vous remercier pour votre travail de traduction concernant le passé empiétant (j'ai remercié également mary)car je ne suis pas une lumière en anglais

    étant novice vos conseils à toutes deux me sont bien utiles

    et encore MERCI !!!!!

    Posté par christelle, 13 février 2010 à 14:22 | | Répondre
  • Merci beaucoup de votre aide pour la traduction , n'étant pas très douée en Anglais ,cela me permettra peut être de mieux travailler ce point. Vos réalisations sont magnifiques et me donnent énormément envie de progresser . Merci encore

    Posté par Martine, 16 novembre 2011 à 09:35 | | Répondre
  • J'oubliais ,cette question vous a déjà été posée ,mais avez vous agrandi le motif ,d'après ce que j'ai lu ,.."non" ,mais cela me semble bien petit? Merci beaucoup

    Posté par Martine, 16 novembre 2011 à 09:37 | | Répondre
  • J'ai bien commencé grâce à vous ,aux conseils de Mary ,et je vous en remercie ...moi qui avait "peur "de me lancer ,je suis ravie ,bien que mes premiers points ne soient pas très "top" ,je sais que grâce à vous je pourrais améliorer mon travail . Merci beaucoup Elena

    Posté par Martine, 26 novembre 2011 à 23:37 | | Répondre
  • merci pour ce super travail

    Posté par jo, 10 novembre 2016 à 14:22 | | Répondre
Nouveau commentaire